« Voyage au fond de mon lit | Accueil | Esthétique de la fissure patocharde »

15/02/2010

Commentaires

C'est de l'italien (mais avec une faute d'orthographe!?) Ti amo per sempre. Je t'aime pour toujours. Ca doit être écrit par un des travailleurs saisonniers que les calabrais jettent à la mer dans laquelle ils ont préalablement déversé des millions de tonnes de déchets toxiques. Vive l'Italie qui se souvient ainsi des millions de travailleurs saisonniers qu'elle a donné au monde. Il faudrait traduire en calabrais l'excellent livre de Gérard Noiriel Le Massacre des Italiens à Aigues-Mortes le 17 août 1893. Je suis en Puisaye dans un silence tout blanc et craquant sous les pieds et je suis ravi de ce signe que tu m'as envoyé. Un' abbraccio forte. F.

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.